Версия для слабовидящих


                                       Руджеро Леонкавалло                                12+
ПАЯЦЫ

опера в 2-х действиях с прологом
Либретто Р. Леонкавалло
Спектакль исполняется на итальянском языке
 
 
Лауреат Республиканского конкурса «Узорчатый занавес»
в номинации «Лучший спектакль года» (2009)

Режиссер-постановщик 
Максим ЖУЧИН


Художник-постановщик
заслуженный художник Чувашии
лауреат Государственной премии Чувашии  

Валентин ФЕДОРОВ

Балетмейстер
заслуженная артистка России и Чувашии 
Елена ЛЕМЕШЕВСКАЯ

Хормейстер
народный артист Чувашии 
Анатолий ФИШЕР

Дирижер-постановщик
заслуженный деятель искусств Чувашии
          Ольга НЕСТЕРОВА            

        С минуты на минуту  начнется представление... На сцене перед рампой бродячий  актер труппы рассказывает зрителям о пьесе, которую они сейчас увидят. Она – не плод досужей фантазии автора. Правдивы переживания и страдания  героев. Пусть же зрители забудут на время, что перед ними обычные комедианты. Пусть заглянут к ним в душу, и поймут, что актеры, подобно всем людям на земле, мечтают, любят, страдают...
           …Слышатся призывные звуки трубы и барабана. Это прибыла в деревню бродячая актерская труппа. Обрадованные предстоящим развлечением, жители деревни спешат навстречу гостям. Громкими криками приветствуют они комедиантов. Въезжает повозка с незатейливым скарбом труппы. Ее тянет осел, понукаемый  хлыстом актера Беппо. Кроме Беппо в труппе еще трое: хозяин Канио, его жена Недда и актер Тонио. Отвечая на приветствия крестьян, Канио обещает им вечером интересное представление. Толпа встречает его слова радостным гулом. Благодарные крестьяне приглашают актеров в ближайшую таверну... Отказывается идти лишь Тонио. Крестьяне смеются над ним: наверно, он просто хочет остаться наедине с Неддой и, не опасаясь мужа, поухаживать за красавицей. Но Канио прерывает болтунов. Никому не позволит он так шутить. Актеры в жизни не таковы, какими их привыкли видеть на сцене. Там их переживания искусственны… и, если на театральных подмостках паяцы, лишь палкой наказывают арлекинов, влюбленных  в  легкомысленных  коломбин, то, случись подобное в жизни, он, Канио, не задумываясь, прибег бы к иной расправеКанио нежно прощается с женой. Шепнув Недде, что он не сомневается в ее верности, он уходит с крестьянами.
                Звучит колокольный звон. Настал час богослужения.  Постепенно все расходятся. Недда остается одна. Слова Канио произвели на нее сильное впечатление. Ведь они так близки к истине… Здесь, в деревне, у нее есть возлюбленный – Сильвио. С нетерпением ждет она встречи с ним. Стремясь отогнать недобрые предчувствия,  которые зародили в ее сердце слова мужа, Недда затягивает песню. Она поет  о птицах, легкокрылых перелетных птицах, летящих в безвестные, но радостные края… Медленно подкрадывается к ней Тонио. Он с упоением слушает песню Недды. Заметив актера, молодая женщина удивляется: почему он не ушел со всеми? Тонио признается, что давно уже любит Недду и не может больше таить от нее свое чувство… Увы, гордая красавица лишь насмехается над уродливым клоуном… Тонио молит серьезно отнестись к его словам. Забыв обо всем на свете, он пытается обнять, и поцеловать супругу Канио, но… удар хлыста возвращает несчастного к действительности. Глубоко оскорбленный, он клянется жестоко отомстить и уходит.
                Появляется Сильвио. Нежно встречает его Недда. Крепки объятия влюбленных, горячи поцелуи. Сильвио  умоляет Недду бежать с ним, навсегда бросив мужа, и неблагодарную актерскую профессию. Молодая женщина колеблется.  Но Сильвио страстно уверяет ее в своей любви и преданности, и Недда поддается на уговоры… В  этот  миг  показывается Тонио. При виде обнимающихся влюбленных злорадная усмешка появляется на его лице. Никем не замеченный, он тотчас же скрывается…
                Недда  нежно прощается с Сильвио. Решившись оставить мужа, она обещает своему возлюбленному прийти к нему сегодня же ночью… Внезапно появляется Канио, с грозным криком бросается на Сильвио, но тот, ловко увернувшись, исчезает. Канио так и не удается увидеть его лицо… Он требует, чтобы жена открыла ему имя своего любовника. Недда отказывается. Тогда Канио выхватывает нож… Тонио и прибежавший на шум Беппо силой удерживают обезумевшего мужа. Стараясь успокоить его, Тонио говорит, что нужно лишь немного повременить: любовник обязательно придет на вечернее представление и чем-нибудь, несомненно, выдаст себя. А сейчас уже подошло время поднимать занавес: жаждущая развлечений публика недовольно шумит в балагане. Все уходят, оставив Канио одного.
                Актер в забытье… Обрушившееся несчастье в один миг сразило этого сильного волевого мужчину. А тут еще надо надевать шутовской наряд и выходить на сцену, чтобы, на потеху зрителям, произносить пустые и холодные слова надоевшей роли, бессмысленно двигаться, шутить, смеяться, ничем не выдавая своего горя…
           Собирается народ. Тони и Беппо рассаживают зрителей. Представление начинается. Сюжет разыгрываемой пьесы так похож на те события, которые произошли за кулисами перед началом представления!…
                 Коломбина – Недда ожидает друга сердца – Арлекина.  Ее мужа, Паяца, нет дома. Доносятся звуки гитары. Это Арлекин поет о своей любви к Коломбине:  «O Colombina, il tenero fido Arlecchin»; «О Коломбина, верный, нежный Арлекин».
         Показывается слуга Таддео, в котором не трудно узнать Тонио. Заметив, что Коломбина одна, он признается ей в любви, но та смеется над ним.  Легкий шум прерывает красноречивые излияния незадачливого поклонника. В окно влезает Арлекин – Беппо. Выставив Таддео, любовники  усаживаются за стол ужинать…  Внезапно появляется муж Коломбины Паяц и слышит те же слова, которые жена говорила, когда прощалась с Сильвио. Канио-Паяц больше не владеет собой. Страшен гнев Паяца. Нет! Это уже не похоже  на представление.
               Вне себя от ревности, Канио забыл о спектакле: «No, pagliaccio non son»; «Нет! Я не паяц». Он кричит, требуя у жены имя подлинного любовника. Недда отказывается говорить, делает последние попытки спасти пьесу от провала. Произнеся слова своей роли, она  вышучивает ревнивого Паяца. Но Канио не в силах больше сдерживать себя. Гневно клянет он жену,  и грозит смыть кровью павший на его голову позор…
              Публика бурно рукоплещет, зрители  покорены блестящей «игрой» актера. Канио до последнего борется за свою любовь и погибает, не желая больше быть препятствием  на пути своей любимой Недды. «Комедия окончена», произносит Канио, умирая…

                                        Премьера спектакля состоялась 24 ноября 2009 года